El Clon’, ‘Mujeres asesinas’ y ‘Betty la fea’, son algunas de las telenovelas y series replicadas por cadenas como Telemundo y Televisa. Se hacen estas reediciones por nuevos mercados geográficos y generacionales.
Las cadenas grandes de televisión en Latinoamérica han optado por los remakes (reedición) para agarrarse del éxito previo de un programa. El productor mexicano de Televisa, Salvador Mejía, dijo en una entrevista a Multichannel News “el chiste es que la gente no sienta que es un remake". Sin embargo, la copia resulta evidente en títulos como Pedro el escamoso, Hasta que la plata nos separe y Sin tetas no hay paraíso.
Por ejemplo, este viernes, Unitel estrena una segunda versión de El Clon, presentada ahora por Telemundo. El remake es la producción más cara de la televisión hispana y que, el 2001 significó el reto económico más grande de la red brasileña O Globo. ¿Por qué rehacer una historia que ya fue contada?
Los productores destacan la proyección que una gran cadena puede dar a un producto medianamente exitoso. Está el ejemplo de RBD; la original Rebelde Way fue producida por el canal Telefe de Argentina, pero fue con Televisa que se convirtió en un impresionante fenómeno comercial.
Más rotundo fue el éxito de Betty la fea, que rompió esquemas con su argumento en1999, original de la red colombiana RCN. Tuvo su réplica hace dos años con La fea más bella, protagonizada por Angélica Vale y Jaime Camil, en la versión de Televisa. El remake en inglés, Ugly Betty, rompió récord de audiencia en EEUU y significó un Emmy para la actriz América Ferrera.
El actor mexicano Enrique Rocha considera, según Notimex, que se hace versiones nuevas de telenovelas que en su momento tuvieron éxito, porque seguro funcionarán ahora, tras actuar en la reciente Corazón salvaje. "Es una garantía, es un clásico que debe verse de nuevo".
Los productores recuerdan además que los remakes no son cosa de hoy. “Corazón salvaje se estrenó primero en 1966, con Julissa y Jaqcqueline Andere”, se señala en el portal web corazonsalvaje.mforos.com. “Se trata de que nuevas generaciones puedan ver versiones actualizadas”, explican.
Actrices como Claudia Islas y Edith Gonzales, o la escritora Delia Fiallo, están en franco desacuerdo. Sin embargo, según el foro Esmas.com, Televisa rescata que se ayuda así a mostrar el talento de los guionistas argentinos, colombianos y brasileños, autores de éxitos como Café con aroma de mujer (Colombia), cuya versión mexicana es Destilando Amor, o Sos mi vida (Argentina), que se convirtió en Un gancho al corazón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario